За Баба Коледа и Дядо Марта

Дядо Мраз

В края на 1991 г. бях на лагер в хижа „Родопски партизани“. Въпреки че беше високо в планината, сняг нямаше, валеше дъжд, всичко беше кално и единственото ни забавление (бяхме шести клас и не ни пускаха дори да си подадем носа извън оградата) беше да гледаме телевизия. На 25 декември вечерта пуснаха някаква американска боза, в която за първи път чухме да се споменава Дядо Коледа. Няма да забравя какъв смях се смяхме всички тогава. За нас дядото се казваше Мраз, а Коледата по никакъв, ама по абсолютно никакъв начин нямаше как да бъде Дядо. Да, обаче на следващата, и на по-следващата, и на по-по-следващата година отново и отново американските бози ни заливаха с една и съща конвейрна продукция, която тотално разпердушини Дядо Мраз и изкара Дядо Коледа на върха на класацията. Сега някой да не си помисли, че обвинявам американските бози за убийството на Дядо Мраз? За тях дядото дори не е дядо, а Санта Клаус. Въпросът беше, че нашите преводачи го преведоха по рядко абсурден начин, с което предизвикаха бурен смях не само у нас, ами и комай у цялото народонаселение на републиката. Смях, смях, обаче година след година и глупавото име се наложи.

Не знам кой реши, че Дядо Мраз бил руски/съветски проводник и трябваше да бъде репресиран така грубо. За мен и досега Дядо Коледа ми звучи безкрайно тъпо. Все едно Дядо Цветница. Или Дядо Връбница, представяте ли си? И аз не си го представям, обаче ако почнат да го пускат по телевизията, само за няколко години ще почне да ни се усмихва зад всеки ъгъл. Слава Богу, поне тези празници не ги броят за руски/съветски, иначе и на тях да са им светили маслото. Поне, така и така му смениха името, да му бяха сложили оригиналното название – Санта не-знам-какво-си. Ами да, в крайна сметка Дядото не е руска, а германска измишльотина, поне доколкото ми е известно. Но нееее, трябваше да се посегне на името на Коледа, един от най-хубавите български празници. Може би защото Сантата звучи прекалено чуждоземно дори и за нашите чуждопоклонници.

Както и да е. Известно е, че с телевизията човек може да се бори само по два начина. Или ако спечели изборите и почне да я командва, или ако се казва Делян Пеевски и я купи. Аз засега водя партизанска борба, с променлив успех. Първо, навсякъде говоря за Дядо Мраз, и да ви кажа, имам бая съмишленици в това начинание. Второ, на моите деца им обяснявам, че има дядо Мраз, а не Дядо Коледа. Обаче къде ти, дойде момента да влязат в детската градина и партизанската ми борба отиде на кино. Синът ми първо не оспорваше моя авторитет, обаче като стана трета група в детската му напълниха главата с дядоколедовци и започна да спори с мен. Аз му викам „Може ли Коледата да бъде дядо“, пък той ми отвръща „А мразът може ли да бъде дядо“?!? Представяте ли си го, таралежът му с таралеж. С щерката имам по-голям успех. Тя още няма три години, но понеже не може да разбере как някой, чието име завършва на „а“, може да е от мъжки род, сама започна да говори за Баба Коледа. А сега де! Де го чукаш, де се пука.

Та така. Шегички, закачки, обаче да внимаваме:) Защото току виж някой ден на първи март се събудим с Дядо Марта на екраните на телевизорите:))) Не ви се вярва? А помните ли как през 1997 и 1998 г. повечето мартенички по пазарите бяха синьо-бели? Щото червеното било цвета на комунизма. Сетихте се, нали? А, затова плюйте в пазва, и да спи зло под камък, че не се знае, знае ли се…:)

Сподели поста:

Свързани статии

6 коментара на “За Баба Коледа и Дядо Марта”

  1. Патриот

    Най-големият грях в българската политика е да се наречеш националист, а всъщност да си просъветски комунист. За съжаление и Вие не се различавате от Волния Ибрик, агент Иван, Джамбазки и прочие лъжепатриоти. А имах други надежди. Жалко.

    И преди 9-ти „дядо Мраз“ сме го наричали дядо Коледа, но Вас си Ви тегли съветското и това си е ……..
    Ето корицата на детска книжка с илюстрации на големия художник В. Лазаркевич, ако не се лъжа от 30-те години.
    http://store.picbg.net/pubpic/77/C2/2161449e83f377c2.jpg

  2. Гавра е да използвате името патриот, след като не сте. Както и да е. Също така е ужасно жалко, че нямате чувство за хумор. Това, за съжаление, не се лекува. На трето място, понеже не сте запознат, ще ви дам да прочетете един разказ на Елин Пелин от 1910 г.
    http://chitanka.info/text/5603-djado-mraz-i-vnutsite-mu
    Ще ми бъде интересно да ми споделите вашето мнение – дали Елин Пелин е съветски агент, руска подлога, просъветски комунист и т. н. Впрочем, мисля че специално на вас може би най ще ви допадне Дядо Бахър:) С фес:)

  3. Mir Dra Tod

    Вече друго име набира популярност и е на път да замести Дядо Мраз- Татко Раза 🙂

  4. дядо Мраз

    Дааам, аз пък съм съгласен с автора. И няма значение от де е името на дядо Мраз, кой пръв го е употребил и как го е наложил. Дядо Коледа просто звучи тъпо, както в детските уши, така и в тези на възнастните. Коледа си е празник, не е дядка. Поне да беше дядо Коледов, че да има смисъл. Това ми звучи толкова тъпо, колкото и леля Костадин. И няма значение дали някой го е превел през 30-те или през 90-те години, значение има, че е тъпо! Аз също се опитвам да налагам поне в семейството идването на дядо Мраз, но уви като дойдат лелите и става мазало, а детето гледа и се чуди кой дядо какво ще му донесе…

  5. Попринцип говорите за различни неща 🙂

    Коледата си я има преди 9-и, Дядо Коледа също.

    А Дядо Мраз на Елин Пелин е мъжкия вариант на Ледената кралица… т.е. студът и не е народен обичай, а приказен герой от разказите.

    Цветовете на Мартениците също.И преди и сега, надявам се и за напред освен червено и бяло са се добавяли и синьо и зелено. Различните краища (и не само краища) си имат своята специфичност, което е и най-хубавото. Не е нужно всички да сме абсолютно еднакви.
    Същото е и с имената – масовото навлизане на Пижо и Пенда, чрез медиите, не означава че това е името им – в централна България преди им казваха Рачо и Дешка. Няма правилно – има различния 😉

Остави коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *